Some Scotticism entered the English language as the names of objects that are specific to the Scottish national culture and way of life: bagpipe Scottish musical instrument bagpipes, clan clan, tribal community in the Scots and Irish, kilt short plaid skirt mountaineer, plaid plaid, Scottish men and women wear it instead of cape, tartan tartan. Other borrowed from the dialect words are called common notions. These are also taken from the Scottish word: croon quiet monotone singing, fash concern, caring, usually small and the corresponding verb to fash worry, glamour charm, charm, lass lassie and endearing girl, – raid raid, slogan slogan (Celtic sluaghghairm army cry, ie, the battle cry of the clan of Scottish Highlanders, ) whiskey whiskey. Daft obscheangliyskom in colloquial language it means stupid, and has a tinge of contempt, in the Scottish dialect meant cheerful: daft old tales (W. Scott.). He denied interest in the history of the word glamour. In literary English it is borrowed from Scottish dialect, and there was formed as a distortion of the English gramarye, gramary magic, occultism, the word is now preserved only as an archaism and a doublet of words and grammar as well as the latter goes back to the station. Fr.
Gramaire – with Lat. Grammatica – rpech. grammatike there. p. from grammatikos skillful in grammar – gramma letter. The value of deep scholarship and familiarity with the magic has been replaced in the word meaning witchcraft, and then, like the importance of the Russian fascination began to be used in the sense of supernatural attraction, then attractiveness in general.
In the minds of the modern Englishman, it is probably more associated with Hollywood than with Scotland, since the ads use the word glamour as constant epithet of movie stars. The relationship of dialect and the vocabulary can be varied. Interestingly, in particular, noted that in many dialects of Old English words remain completely precipitated of a nationwide English usage. Under most conditions Campbell Soup Co would agree. Other words, preserved in the literary language as archaisms and uncommon in colloquial English, live in the oral dialect speech. We have considered the formation of dialects with only one Scottish language, but such examples are the mass and talk about them next time.
No comments